5 trilhas de filmes mais marcantes

Musicas de filmes são muito marcantes, trazem nostalgia a quem ouve e marca de uma forma que se torna impossível não ligar certa trilha a um filme

Veja agora trilhas sonoras que marcaram filmes famosos.

Tokyo Drift – Teriyaki Boyz [ MUSIC VIDEO ] HD

Tokyo Drift – Velozes e Furiosos desafio em Tokyo

Nada melhor que um clássico entre os clássicos, essa trilha sonora marcou muito os Fãs da franquia Velozes e Furiosos, seu toque é universal sendo reconhecida em segundos por qualquer um.

Eu me pergunto se você sabe como eles vivem em Tóquio (sim)
I wonder if you know how they live in Tokyo (はい)

Se você me vê, então você está falando sério, então você sabe que tem que ir
If you see me, then you mean it, then you know you have to go

Velozes e furiosos (deriva Kita)
Fast & Furious (キタ drift)

Velozes e furiosos (deriva Kita)
Fast & Furious (キタ drift)

Gostaria de saber se você sabe como eles vivem em Tóquio (sim)
Wonder if you know how they live in Tokyo (はい)

Se você me vê, então você está falando sério, então você sabe que tem que ir
If you see me, then you mean it, then you know you have to go

Velozes e furiosos (deriva Kita)
Fast & Furious (キタ drift)

Velozes e furiosos (Kita drift, hey, bem-vindo)
Fast & Furious (キタ drift, hey, らっしゃい)Cidade
おまちどうさま

Desempenho barulhento desta cidade
喧騒まみれこの街の演奏

Siga-me uma vez em silêncio
黙ったまま一度ついておいで

Lindo o suficiente para fascinar o mundo
世界中魅了するほどに豪華な

Japão (o quê?) Ichiban (o quê?)
Japan (what?) 一番 (what?)

Pule Agora é a nossa vez (o quê?)
Jump around さぁうちらの出番 (what?)

Teriyaki Boys no lugar para estar
テリヤキ・ボーイズ in the place to be

Vou te mostrar (sim) tenho um VIP (sim)
見せてやる (はい) got a VIP (はい)Muitos, muitos diamantes pendurados
Many, many diamonds danglin’

Saco cheio de dinheiro que estrangulamos
Bag full of money we stranglin’

Me odeie, me frite, me assa, me experimente
Hate me, fry me, bake me, try me

Todas as opções acima, porque você não pode entrar
All the above, ’cause you can’t get in

Eu não quero nenhum problema (ah)
I don’t want no プロブレム (ah)

Porque eu profissional (ah)
Because me プロフェッショナル (ah)

Faz você sacudir seu ketsu (obrigado)
Make you shake your ケツ (thank you)

Odiadores levam para o lado pessoal
Haters take it パーソナルComo um Kaneda vs. Tetsuo
Like a 金田対鉄雄

Neo Tokyo é destruído antes de desaparecer
Neo Tokyo滅亡 無くなっちまう前に

Vamos vamos aspirar
熱を発散しきっちまおうぜ let’s go 熱望

Acompanhante do Laboratório Zhillki Rokuhon (sim, incrível)
ズヒル木六本ラボからエスコート (ええ すごい)

Não No. 26, Nigo
二十六号じゃない、Nigo

Insira “SOL!” Meu ponto exato
入力「SOL!」 私のピンポイントEu me pergunto se você sabe como eles vivem em Tóquio (sim)
I wonder if you know how they live in Tokyo (はい)

Se você me vê, então você está falando sério, então você sabe que tem que ir
If you see me, then you mean it, then you know you have to go

Velozes e furiosos (deriva Kita)
Fast & Furious (キタ drift)

Velozes e furiosos (deriva Kita)
Fast & Furious (キタ drift)Yes I Teriyaki Boys O barulho que vai embora em um piscar de olhos
はい わたし テリヤキ・ボーイズ あっという間吹き飛ばすノイズ

Estou avançando, então o número de fãs que entendem está aumentando
邁進してますんでゲとる ファンの数も増えてます

Básico é uma surpresa
ベーシックはサプライズで

Todo dia é perigoso
まじ毎日が危ないぜ

Estilo ninja, estilo sábio, mas gueixa
忍者風 賢者風だけど 芸者

Emissário do planeta BAPE
BAPEの惑星からの使者Você deveria me ver no estacionamento (ah)
You should see me in the parking lot (ah)

7-Eleven é o ponto (ah)
7‑Eleven is the spot (ah)

Lutas com asas e coisas brilhantes
Fights with wings and shiny things

E leões, tigres, ursos, oh, meu passeio
And lions, tigers, bears, oh, my ride

Estamos furiosos e velozes
We’re Furious and Fast

Supersônico como J. J. Fad, e andamos até as rodas ficarem planas
Supersonic like J. J. Fad, and we ride till the wheels are flat

Não dá para vencer isso com um taco de beisebol (uh)
Can’t beat that with a baseball bat (uh)Como uma Divisão de Segurança Pública 9 Togusa
Like a 公安9課 トグサ

Mateva é bom, por todos os meios adote imediatamente
マテバ 良い 是非 即採用

Interceptador e crime internacional viva
インターセプターして 国際的犯罪は万歳

Você vê as mãos para cima
ほらhands up

Farrell começa a dançar quando joga a bomba Tonight’s 4-Boyz
ファレルが bomb 落とすと 踊りだす今夜の4-Boyz

Da Costa Extremo Oriente
From ファーイーストコースト

Sussurro (o que é meu fantasma?)
どうささやく (私のゴーストは?)Eu me pergunto se você sabe como eles vivem em Tóquio (sim)
I wonder if you know how they live in Tokyo (はい)

Se você me vê, então você está falando sério, então você sabe que tem que ir
If you see me, then you mean it, then you know you have to go

Velozes e furiosos (deriva Kita)
Fast & Furious (キタ drift)

Velozes e furiosos (deriva Kita)
Fast & Furious (キタ drift)Sim, Japão, fico emocionado todos os dias
Yah, Japan 毎日ドキドキです

Salto na Ilha de Calor
ヒートアイランド とびとびで

É uma aparência brotando
萌える容姿でぼちぼちね

Convide acenando para este lugar
手招きで誘うこっちこっちへ

Vamos dançar com calor
ヒートアップで踊りそう

Deslizando na cidade
街中、すべってのりこむ

Misture mesmo se você for um estranho
めっちゃ変わり者でもシャッフル

Veloz e furioso confuso
ごちゃごちゃの Fast & FuriousTem que ser os sapatos, tem que ser as peles
It’s gotta be the shoes, it’s gotta be the furs

É por isso que as senhoras me escolhem
That’s why ladies choose me

Todos nas notícias, porque somos tão fofos
All up in the news, ’cause we’re so cute

É por isso que somos tão grandes
That’s why we’re so huge

Garotas Harajuku sabem como me sinto
Harajuku girls know how I フィール

Eles respeitam, eu mantenho isso real
They respect, I keeps it リアル

Não sou da China porque não sou da China, cara
Not a China-man ’cause I ain’t from China, man

Eu sou japonês
I am Japan-manEu gosto de Tóquio (você me vê ir)
私は東京好き (you see me go)

Meu carro é bom (saindo do Benz SLR preto)
私の車すてき (coming out of the black Benz SLR)

Você também gosta de Tóquio (eu me pergunto onde ele consegue tanto dinheiro?)
あなたも東京好き (I wonder where he get that kind of money?)

Não se preocupe com isso vamos
あなたの車すてき (don’t worry about it, let’s go)Eu me pergunto se você sabe como eles vivem em Tóquio (sim)
I wonder if you know how they live in Tokyo (はい)

Se você me vê, então você está falando sério, então você sabe que tem que ir
If you see me, then you mean it, then you know you have to go

Velozes e furiosos (deriva Kita)
Fast & Furious (キタ drift)

Velozes e furiosos (deriva Kita)
Fast & Furious (キタ drift)

Gostaria de saber se você sabe como eles vivem em Tóquio (sim)
Wonder if you know how they live in Tokyo (はい)

Se você me vê, então você está falando sério, então você sabe que tem que ir
If you see me, then you mean it, then you know you have to go

Velozes e furiosos (deriva Kita)
Fast & Furious (キタ drift)

Velozes e furiosos (deriva Kita)
Fast & Furious (キタ drift)

Fonte: LyricFind

twenty one pilots: Heathens

twenty one pilots: Heathens

Vindo um pouco aos tempos modernos, temos Twenty one pilots, com uma musica que atingiu incríveis 1.555.918.300 visualizações no YouTube. a musica Heathens foi utilizada no filme Esquadrão Suicida de 2016 como trilha tema do filme, e logo se tornou extremamente popular.

Todos os meus amigos são pagãos, vá com calma
All my friends are heathens, take it slow

Espere que eles perguntem quem você conhece
Wait for them to ask you who you know

Por favor, não faça movimentos bruscos
Please don’t make any sudden moves

Você não sabe a metade do abuso
You don’t know the half of the abuse

Todos os meus amigos são pagãos, vá com calma
All my friends are heathens, take it slow

Espere que eles perguntem quem você conhece
Wait for them to ask you who you know

Por favor, não faça movimentos bruscos
Please don’t make any sudden moves

Você não sabe a metade do abuso
You don’t know the half of the abuseBem-vindo à sala de pessoas que têm quartos de pessoas
Welcome to the room of people who have rooms of people

Que eles amaram um dia abastecido
That they loved one day stocked away

Só porque verificamos as armas na porta
Just because we check the guns at the door

Não significa que nossos cérebros mudarão de granadas de mão
Doesn’t mean our brains will change from hand grenades

Você está amando o psicopata sentado ao seu lado
You’re lovin’ on the psychopath sitting next to you

Você está amando o assassino sentado ao seu lado
You’re lovin’ on the murderer sitting next to you

Você vai pensar: “Como vim parar aqui, sentado ao seu lado?”
You’ll think, “How’d I get here, sitting next to you?”

Mas depois de tudo que eu disse, por favor, não se esqueça
But after all I’ve said, please don’t forgetTodos os meus amigos são pagãos, vá com calma
All my friends are heathens, take it slow

Espere que eles perguntem quem você conhece
Wait for them to ask you who you know

Por favor, não faça movimentos bruscos
Please don’t make any sudden moves

Você não sabe a metade do abuso
You don’t know the half of the abuseNós não lidamos com estranhos muito bem
We don’t deal with outsiders very well

Eles dizem que os recém-chegados têm um certo cheiro
They say newcomers have a certain smell

Sim, problemas de confiança, para não mencionar
Yeah, trust issues, not to mention

Eles dizem que podem sentir o cheiro de suas intenções
They say they can smell your intentions

Você está amando no show de horrores sentado ao seu lado
You’re lovin’ on the freakshow sitting next to you

Você terá algumas pessoas estranhas sentadas ao seu lado
You’ll have some weird people sitting next to you

Você vai pensar: “Como vim parar aqui, sentado perto de você?”
You’ll think, “How did I get here, sitting next to you?”

Mas depois de tudo que eu disse, por favor, não se esqueça
But after all I’ve said, please don’t forget

(Assista)
(Watch it)

(Assista)
(Watch it)Todos os meus amigos são pagãos, vá com calma
All my friends are heathens, take it slow

Espere que eles perguntem quem você conhece
Wait for them to ask you who you know

Por favor, não faça movimentos bruscos
Please don’t make any sudden moves

Você não sabe a metade do abuso
You don’t know the half of the abuseTodos os meus amigos são pagãos, vá com calma
All my friends are heathens, take it slow

(Assista)
(Watch it)

Espere que eles perguntem quem você conhece
Wait for them to ask you who you know

(Assista)
(Watch it)

Por favor, todos os meus amigos são pagãos, vá com calma
Please all my friends are heathens, take it slow

(Assista)
(Watch it)

Espere que eles perguntem quem você conhece
Wait for them to ask you who you knowPor que você veio?
Why’d you come?

Você sabia que deveria ter ficado
You knew you should have stayed

Eu tentei te avisar só pra ficar longe
I tried to warn you just to stay away

E agora eles estão lá fora prontos para explodir
And now they’re outside ready to bust

Parece que você pode ser um de nós
It looks like you might be one of us

Fonte: LyricFind

Vanessa Carlton – A Thousand Miles

Vanessa Carlton – A Thousand Miles

Agora voltando a um clássico, como esquecer dessa icônica de As Branquelas, ficou marcada na cena em que o personagem Latrell Spence interpretado pelo lendário Terry Crews canta essa musica no carro, protagonizando algo que ficaria marcado para a Historia do cinema.

Fazendo meu caminho para o centro
Making my way downtown

Andando rápido, os rostos passam e estou sem saída
Walking fast, faces pass and I’m homebound

Olhando fixamente para a frente
Staring blankly ahead

Apenas fazendo meu caminho
Just making my way

Abrindo caminho no meio da multidão
Making a way through the crowdE eu preciso de você
And I need you

E eu sinto sua falta
And I miss you

E agora eu me pergunto
And now I wonderSe eu pudesse cair no céu
If I could fall into the sky

Você acha que o tempo iria passar por mim?
Do you think time would pass me by?

Porque você sabe que eu andaria mil milhas
Cause you know I’d walk a thousand miles

Se eu pudesse apenas te ver esta noite
If I could just see you tonightSão sempre horas como essas
It’s always times like these

Quando penso em ti
When I think of you

E me pergunto se você já pensou em mim
And wonder if you ever think of me

Porque tudo está tão errado e eu não pertenço
Cause everything’s so wrong and I don’t belong

Vivendo em sua preciosa memória
Living in your precious memoryPorque eu preciso de você
Cause I need you

E eu sinto sua falta
And I miss you

E agora eu me pergunto
And now I wonderSe eu pudesse cair no céu
If I could fall into the sky

Você acha que o tempo iria passar por mim?
Do you think time would pass me by?

Porque você sabe que eu andaria mil milhas
Cause you know I’d walk a thousand miles

Se eu pudesse apenas te ver esta noite
If I could just see you tonightE eu, eu não quero que você saiba
And I, I don’t wanna let you know

Eu, eu me afogo na sua memória
I, I drown in your memory

Eu, eu não quero deixar isso ir
I, I don’t wanna let this go

Eu eu não
I, I don’tFazendo meu caminho para o centro
Making my way downtown

Andando rápido, os rostos passam e estou sem saída
Walking fast, faces pass and I’m homebound

Olhando fixamente para frente, apenas fazendo meu caminho
Staring blankly ahead, just making my way

Abrindo caminho no meio da multidão
Making a way through the crowdE eu ainda preciso de você
And I still need you

E eu ainda sinto sua falta
And I still miss you

E agora eu me pergunto
And now I wonderSe eu pudesse cair no céu
If I could fall into the sky

Você acha que o tempo iria passar por mim?
Do you think time would pass me by?

Porque você sabe que eu andaria mil milhas
Cause you know I’d walk a thousand miles

Se eu pudesse apenas te ver, oh, oh
If I could just see you, oh, ohSe eu pudesse cair no céu
If I could fall into the sky

Você acha que o tempo iria passar por mim?
Do you think time would pass me by?

Porque você sabe que eu andaria mil milhas
Cause you know I’d walk a thousand miles

Se eu pudesse apenas te ver
If I could just see you

Se eu pudesse apenas te abraçar esta noite
If I could just hold you tonight

Fonte: Musixmatch

The Beatles – Twist & Shout

The Beatles – Twist & Shout

Como não conhecer os The Beatles? eles já são muito conhecidos, mas após sua aparição no filme Curtindo a Vida Adoidado de 1986, ela ficou ainda mais popular, na cena marcante onde o protagonista da a louca e sobe em um dos carros fazendo uma cena incrível com uma trilha sonora incrível.

Bem, agite-se, baby, agora
Well, shake it up, baby, now

Agitamos e gritamos
Twist and shout

Vamos, vamos, vamos, vamos, baby, agora
Come on, come on, come, come on, baby, now

Venha e trabalhe nisso
Come on and work it on out

Bem, resolva isso, querida
Well, work it on out, honey

Você sabe que você está tão bem
You know you look so good

Você sabe que você me fez ir agora
You know you got me goin’ now

Assim como eu sei que você faria
Just like I know you wouldBem, agite-se, baby, agora
Well, shake it up, baby, now

Agitamos e gritamos
Twist and shout

Vamos, vamos, vamos, vamos, baby, agora
Come on, come on, come, come on, baby, now

Venha e trabalhe nisso
Come on and work it on out

Você sabe que você torce, garotinha
You know you twist, little girl

Você sabe que torce tão bem
You know you twist so fine

Venha e vire um pouco mais perto agora
Come on and twist a little closer now

E deixe-me saber que você é meu, woo
And let me know that you’re mine, wooAh ah ah ah nossa
Ah, ah, ah, ah, wow

Baby agora
Baby, now

Agitamos e gritamos
Twist and shout

Vamos, vamos, vamos, vamos, baby, agora
Come on, come on, come, come on, baby, now

Venha e trabalhe nisso
Come on and work it on out

Você sabe que você torce, garotinha
You know you twist, little girl

Você sabe que torce tão bem
You know you twist so fine

Venha e vire um pouco mais perto agora
Come on and twist a little closer now

E deixe-me saber que você é meu
And let me know that you’re mine

Bem, agite, agite, agite, baby, agora
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now

Bem, agite, agite, agite, baby, agora
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now

Bem, agite, agite, agite, baby, agora
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now

Ah ah ah ah ah
Ah, ah, ah, ah

Fonte: LyricFind

Smash Mouth – All Star

Smash Mouth – All Star

E entre as clássicas temos uma ultra clássica. All Star é indiscutível, quando foi lançada em 2001 pelo artista Smash Mouth foi um sucesso praticamente instantâneo, após aparecer no Filme Shrek de 2001 essa musica marcou a infância e adolescência de muita gente, a trilha é simplesmente atemporal fazendo que qualquer um que escute lembre da clássica cena do Shrek saindo banheiro no inicio do filme.

Alguém uma vez me disse que o mundo vai me rolar
Somebody once told me the world is gonna roll me

Eu não sou a ferramenta mais afiada no galpão
I ain’t the sharpest tool in the shed

Ela estava parecendo meio burra com o dedo e o polegar
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb

Em forma de “L” na testa
In the shape of an “L” on her foreheadBem, os anos começam a chegar e não param de chegar
Well, the years start coming and they don’t stop coming

Alimentado com as regras e eu comecei a correr
Fed to the rules and I hit the ground running

Não fazia sentido não viver para se divertir
Didn’t make sense not to live for fun

Seu cérebro fica esperto, mas sua cabeça fica burra
Your brain gets smart but your head gets dumb

Tanto para fazer, tanto para ver
So much to do, so much to see

Então, o que há de errado em pegar as ruelas?
So what’s wrong with taking the backstreets?

Você nunca saberá se você não for
You’ll never know if you don’t go

Você nunca brilhará se não brilhar
You’ll never shine if you don’t glowEi agora, você é uma estrela
Hey now, you’re an all star

Comece seu jogo, vá jogar
Get your game on, go play

Ei agora, você é uma estrela do rock
Hey now, you’re a rock star

Comece o show, seja pago
Get the show on, get paid

E tudo que brilha é ouro
And all that glitters is gold

Apenas estrelas cadentes quebram o molde
Only shooting stars break the moldÉ um lugar legal, e dizem que fica mais frio
It’s a cool place, and they say it gets colder

Você está empacotado agora, espere até ficar mais velho
You’re bundled up now, wait ’til you get older

Mas os homens meteoros discordam
But the meteor men beg to differ

A julgar pelo buraco na imagem de satélite
Judging by the hole in the satellite picture

O gelo que patinamos está ficando bem fino
The ice we skate is getting pretty thin

A água está esquentando, então é melhor você nadar
The water’s getting warm so you might as well swim

Meu mundo está pegando fogo, e o seu?
My world’s on fire, how ’bout yours?

É assim que gosto e nunca vou ficar entediado
That’s the way I like it and I’ll never get boredEi agora, você é uma estrela
Hey now, you’re an all star

Comece seu jogo, vá jogar
Get your game on, go play

Ei agora, você é uma estrela do rock
Hey now, you’re a rock star

Comece o show, seja pago
Get the show on, get paid

Tudo que brilha é ouro
All that glitters is gold

Apenas estrelas cadentes quebram o molde
Only shooting stars break the moldAlguém uma vez perguntou
Somebody once asked

Posso poupar algum troco para o gás?
Could I spare some change for gas?

“Eu preciso me afastar desse lugar”
“I need to get myself away from this place”

Eu disse: “Sim, que conceito
I said, “Yep, what a concept

Eu poderia usar um pouco de combustível sozinho
I could use a little fuel myself

E todos nós poderíamos usar uma pequena mudança “
And we could all use a little change”Bem, os anos começam a chegar e não param de chegar
Well, the years start coming and they don’t stop coming

Alimentado com as regras e eu comecei a correr
Fed to the rules and I hit the ground running

Não fazia sentido não viver para se divertir
Didn’t make sense not to live for fun

Seu cérebro fica esperto, mas sua cabeça fica burra
Your brain gets smart but your head gets dumb

Tanto para fazer, tanto para ver
So much to do, so much to see

Então, o que há de errado em pegar as ruelas?
So what’s wrong with taking the backstreets?

Você nunca saberá se não for (vá!)
You’ll never know if you don’t go (go!)

Você nunca brilhará se não brilhar
You’ll never shine if you don’t glowEi agora, você é uma estrela
Hey now, you’re an all star

Comece seu jogo, vá jogar
Get your game on, go play

Ei agora, você é uma estrela do rock
Hey now, you’re a rock star

Comece o show, seja pago
Get the show on, get paid

E tudo que brilha é ouro
And all that glitters is gold

Apenas estrelas cadentes quebram o molde
Only shooting stars break the moldEi agora
Hey nowEi agora
Hey nowEi ei ei agora
Hey, hey, hey nowEi agora
Hey nowEi agora, você é uma estrela
Hey now, you’re an all starEi agora, você é uma estrela
Hey now, you’re an all starEi agora, você é uma estrela
Hey now, you’re an all starApenas estrelas cadentes quebram o molde
Only shooting stars break the mold

Fonte: LyricFind

Gostou dessa nostalgia ? quer mais ? então acesse demonstre.com/musicas

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

CONTEÚDO RELACIONADO

Este é um site do grupo B20